OZN

Dacă ar fi să-i luăm în seamă pe papagalii deontologi din presa ”mare”, România nu ar fi doar Grădina Maicii Domnului, ci și ogorul rodnic al tuturor conspirațiilor i(ni)maginabile. Realitatea este că majoritatea acestor fantezii toxice sunt de import, traduceri mai mult sau mai puțin aproximative ale unor  publiciști leneși.

Un astfel de site conspiraționist-răspândăcist este worldnews24.net, ținut de o cucoană cu termen de garanție depășit: Cristina Beatrice Ungureanu. worldnews24.net și CBU sunt un reper în evoluția acestor platforme; traduc cu motoare automate și nici măcar nu depun efortul unei corecturi minimaliste. Au public, deci Tot înainte!

Ne-a atras atenția un ”articol”: ”În 1716 nu se scriau cărți despre OZN-uri. Dar ce face o farfurie zburătoare pe coperta unei cărți de matematică din secolul al XVIII-lea?” (aici). Chiar așa, ce face?

 

 

Ar fi o nesimțire să spunem că ”autoarea” confundă copera cu pagina de titlu. Pentru că nu pui elevi de ciclu primar să rezolve integrale diferențiale…

Una peste alta, este vorba de”Liber De Coloribus Coeli, Accedit Oratio Inauguralis De Deo Mathematicorum Principe”, tipărită de Daniel Bartholomäus în 1716, la Ulm (Germania). Autor, Johann Kaspar Funk. Funccii în latină, Funk în germana natală. Ungureanca îl englezește Funck, pentru că ea transcrie fără să înțeleagă prea bine ce și cum.

Lipsa de înțelegere a venericei Cristina Beatrice Ungureanu este atât de mare, încât nici nu realizează că ilustrația paginii de titlu nu are nimic de a face cu autorul sau conținutul lucrării. Ci este sigiliul tipografului. Iată coperta ”Aventurilor lui Telemah” (1714), de François de Salignac de la Mothe-Fénelon:

 

 

Să aruncăm o privire pe vignieta incriminată. Registru inferior: cetate de țărm, mare agitată cu valuri, stâncă care iese din apă. Pe stâncă, pasăre albă (probabil porumbel), cu inscripția latină ”Defendor benigné” (”În mod binevoitor sunt protejat”). Registru superior: atmosferă de furtună, cu nori negri și fulgere. Un scut ornat cu un soare, apără pasărea din mijlocul valurilor. Inscripția Ps:84 v.12.

Ps:84 v.12 trimite la Psalmi, respectiv Biblia lui Luther:

Denn Gott der Herr ist Sonne und Schild; der Herr gibt Gnade und Ehre. Er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen”.

Pe românește:

Căci Domnul Dumnezeu este soare și scut (s.n.), Domnul dă har și cinste. El nu va lăsa pe cei evlavioși să ducă lipsă de bunătate”.

Avem deci reprezentarea vizuală 1:1 a unui verset din Psalmi, nicidecum o observație OZN din secolul al XVIII.

În ceea ce ne interesează pe noi, românii, situația este identică cu așa-zisul ”OZN”1 de la Sighișoara, care ornează coperta ”expertului OZN” Dan Dezideriu Farcaș. Același Scut al Domnului, același motto din Biblia lui Luther. Aceleași interpretări hazardate, fabularde:

 

 

Însă problema nu este la închipuiții care-și fac nume, renume și operă rătăcind oamenii și îmbâcsindu-le mintea cu nimicuri toxice. Ci la cei care-i alimentează, îi susțin și le propagă aberațiile.

Nota Bene. Nici cu debunkerii nu ne este rușine. ”Am tradus aproximativ 100 de pagini din latină. Și am ajuns la concluzia că această carte nu are nimic de-a face cu farfuriile zburătoare” (aici). Aceeași lipsă elementarp de înțelegere a lucrurilor simple.

 

Notă: 1Vlad-Ionuț Musceleanu – ”Cazuri și (ne)cazuri OZN în România”, Ed. C.I.D., București, 2018, pg. 200-204.